{"id":26629,"date":"2025-12-30T13:07:38","date_gmt":"2025-12-30T12:07:38","guid":{"rendered":"https:\/\/prolitteris.ch\/?p=26629"},"modified":"2025-12-30T13:07:40","modified_gmt":"2025-12-30T12:07:40","slug":"tariffe-compensi-per-la-copia-e-altri-utilizzi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/prolitteris.ch\/it\/tariffe-compensi-per-la-copia-e-altri-utilizzi\/","title":{"rendered":"Tariffe: compensi per la copia e altri utilizzi"},"content":{"rendered":"\n<p><strong><strong>30.12.2025 \u2013\u00a0<\/strong>Nel 2025 \u00e8 iniziata la revisione di quasi tutte le tariffe gestite da ProLitteris. Un motivo sufficiente per ricordare la natura delle tariffe dei diritti d&#8217;autore, la loro struttura e la loro storia. Ci concentriamo sui compensi legali, ovvero quelli che si basano direttamente su un diritto previsto dalla legge sul diritto d&#8217;autore (LDA). Le tariffe rispondono alla seguente domanda: chi deve pagare quanto per quale utilizzo dei diritti su opere e prestazioni protette in Svizzera?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Cosa comprendono le tariffe? <\/strong>Le tariffe comprendono i prezzi, le regole e le procedure che consentono di utilizzare in Svizzera e nel Liechtenstein opere e prestazioni protette dal diritto d&#8217;autore. Senza queste tariffe, sarebbe necessario acquistare decine o addirittura centinaia di licenze o effettuare acquisti. Dal punto di vista giuridico, si tratta di condizioni di licenza standardizzate di applicazione generale. Le societ\u00e0 di gestione sono responsabili dell&#8217;elaborazione e dell&#8217;applicazione delle tariffe. Esse raggruppano i diritti d&#8217;autore al fine di sfruttarli collettivamente piuttosto che individualmente. Ci\u00f2 riduce al minimo gli sforzi per tutte le parti interessate.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Quali sono le tariffe esistenti? <\/strong>La maggior parte delle tariffe esiste da decenni. Il loro campo di applicazione riflette la storia del diritto d&#8217;autore negli ultimi 30 anni. Le tariffe con i compensi legali sono numerate e chiare, ma anche designate in modo giuridicamente corretto. Il modo migliore per distinguerle \u00e8 in base al loro utilizzo. La classificazione secondo le disposizioni legali \u00e8 pi\u00f9 complessa, ma pu\u00f2 essere compresa con l&#8217;aiuto dei documenti. Le tariffe sono disponibili sui siti web delle societ\u00e0 di gestione. Le altre tariffe delle diverse societ\u00e0 di gestione, ad esempio quelle della SUISA nel campo delle opere musicali, non sono menzionate qui.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Reti di comunicazione<\/strong>. Le tariffe 1 e 2 riguardano la ritrasmissione di programmi radiofonici e televisivi. La loro creazione risale all&#8217;epoca delle antenne collettive e delle reti via cavo analogiche. I ricavi ammontano a oltre 100 milioni di franchi svizzeri all&#8217;anno. La gestione \u00e8 assicurata da Suissimage, che conserva anche la maggior parte dei ricavi, poich\u00e9 sono principalmente le opere audiovisive (produzioni cinematografiche, radiofoniche e televisive) ad essere interessate.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Utilizzo in sottofondo e supporti di memorizzazione<\/strong>. Le tariffe 3 e 4 riguardano la comunicazione pubblica e la memorizzazione privata. Sono soggetti a remunerazione le superfici commerciali delle imprese di commercio e di servizi, gli utenti di musica di sottofondo al di fuori dell&#8217;uso personale e gli importatori di telefoni cellulari e tablet. Le entrate ammontano a circa 50 milioni di franchi svizzeri all&#8217;anno. La gestione \u00e8 assicurata dalla SUISA, che conserva anche la maggior parte delle entrate, poich\u00e9 sono principalmente le opere musicali ad essere interessate (supporti sonori, file musicali, streaming musicale).<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Biblioteche e videoteche<\/strong>. La tariffa 5 riguarda il noleggio. Mentre la legge sul diritto d&#8217;autore autorizza il prestito gratuito senza compenso, essa richiede un compenso e una tariffa approvata per tutti i casi in cui viene versato un corrispettivo per la cessione dell&#8217;uso. Le entrate ammontano a circa 500 000 franchi all&#8217;anno. La gestione \u00e8 assicurata da ProLitteris, che conserva anche la maggior parte dei ricavi, poich\u00e9 sono principalmente i libri ad essere interessati. La distribuzione di film \u00e8 fortemente diminuita.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Scuole e organizzazioni di ogni tipo<\/strong>. Le tariffe 7 (utilizzi nelle scuole) e 8 (utilizzi nelle organizzazioni) riguardano i compensi per la copia nell&#8217;ambito dell&#8217;insegnamento o a fini di informazione interna. Le riproduzioni rappresentano un&#8217;attivit\u00e0 centrale del diritto d&#8217;autore, precedentemente denominata reprografia, diffusa a livello internazionale. Esse comprendono le copie analogiche e digitali. I ricavi ammontano a circa 10 milioni di franchi svizzeri all&#8217;anno. La gestione \u00e8 assicurata da ProLitteris, che conserva anche la maggior parte dei ricavi, poich\u00e9 sono interessati principalmente i supporti didattici e scientifici, i media e il giornalismo, le opere specializzate e la narrativa.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Biblioteche svizzere per persone con disabilit\u00e0<\/strong>. La tariffa 10 riguarda gli utilizzi da parte di organizzazioni che rendono accessibili le opere alle persone ipovedenti. I ricavi sono inferiori a 100 000 franchi svizzeri all&#8217;anno. La gestione \u00e8 assicurata da ProLitteris, che trattiene anche la maggior parte dei ricavi, poich\u00e9 si tratta principalmente di testi, ad esempio per la produzione di audiolibri e altri file audio.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Replay TV<\/strong>. La tariffa 12 riguarda la radio e la televisione in differita. Le aziende di telecomunicazioni e i servizi Internet consentono ai propri consumatori di effettuare registrazioni private in un&#8217;applicazione multimediale. La gestione \u00e8 assicurata da Suissimage, che trattiene anche la maggior parte dei ricavi, poich\u00e9 questa tariffa riguarda principalmente le opere audiovisive (produzioni cinematografiche, radiofoniche e televisive).<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Opere senza autore chiaramente identificato<\/strong>. La tariffa 13 riguarda le opere orfane, ovvero gli oggetti appartenenti a collezioni il cui avente diritto \u00e8 sconosciuto o irreperibile. I proventi sono nettamente inferiori a 100 000 CHF all&#8217;anno. Gli utenti tipici sono le istituzioni di memoria, gli archivi, gli storici e i privati che riproducono oggetti inventariati o li rendono accessibili su Internet. La gestione \u00e8 assicurata da ProLitteris. Le quote delle societ\u00e0 di gestione sono determinate in funzione degli utilizzi concreti.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Video on demand<\/strong>. La tariffa 14 riguarda l&#8217;offerta di streaming e download di video. In questo caso la legge segue un percorso particolare, definendo non un diritto d&#8217;uso, ma solo un diritto al compenso degli autori e degli artisti interpreti. La gestione \u00e8 assicurata dalla SSA, Societ\u00e0 svizzera degli autori. Le quote delle societ\u00e0 di gestione sono determinate in funzione degli utilizzi concreti.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>I numeri tariffari mancanti hanno ragioni storiche. ProLitteris semplifica le tariffe e le raggruppa nella misura del possibile. La tariffa 6 riguardava in precedenza il Liechtenstein, ma ProLitteris l&#8217;ha integrata anni fa nella tariffa 5. La tariffa 9 riguardava le copie digitali, ma ProLitteris l&#8217;ha fusa anni fa con la tariffa 8. La tariffa 11 autorizza gli organismi di diffusione a utilizzare opere d&#8217;archivio: nella pratica, ci\u00f2 avviene al di fuori della gestione collettiva, su base contrattuale.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Cosa sono le tariffe comuni \u00abGT\u00bb? <\/strong>Le tariffe comuni sono comuni a pi\u00f9 societ\u00e0 di gestione. Consentono uno sportello unico. Ci\u00f2 riduce gli sforzi e la burocrazia per tutte le parti coinvolte. Sono coinvolte le quattro cooperative SUISA (musica), ProLitteris (testo e immagine), Suissimage (film) e SSA (film e scena) nonch\u00e9 l&#8217;associazione SWISSPERFORM (diritti degli interpreti e dei produttori). La societ\u00e0 di gestione il cui repertorio di opere \u00e8 maggiormente interessato \u00e8 incaricata della gestione. Le altre societ\u00e0 di gestione ricevono, in base ai dati e alle stime dell&#8217; , quote concordate in funzione dell&#8217;importanza delle categorie di opere nell&#8217;utilizzo rispettivo delle opere e delle prestazioni protette.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Le tariffe sono vincolanti? <\/strong>Le tariffe sono vincolanti per due motivi. In primo luogo, i diritti d&#8217;autore appartengono alle societ\u00e0 di gestione collettiva, cos\u00ec come i diritti di immagine possono appartenere a un&#8217;agenzia, i contenuti mediatici a un editore e i diritti cinematografici a un distributore. Inoltre, le tariffe per le quali la legge ha definito libert\u00e0 di utilizzo sono approvate da una commissione arbitrale statale e le societ\u00e0 di gestione dispongono di un&#8217;autorizzazione da parte della loro autorit\u00e0 di vigilanza. Prima dell&#8217;approvazione delle tariffe, si svolgono regolarmente negoziati con le associazioni di categoria. I responsabili e gli esperti in materia di diritto d&#8217;autore di entrambe le parti riescono quasi sempre a trovare un accordo. Le tariffe e la loro qualit\u00e0 sono quindi legittimate a pi\u00f9 livelli. Ne sono un esempio i compensi per le imprese, approvati dall&#8217;Unione svizzera delle arti e mestieri. Al contrario, ProLitteris ha fatto delle concessioni nella tariffa, ad esempio rinunciando ai compensi per le imprese con un massimo di 14 posti di lavoro a tempo pieno, a condizione che siano attive nell&#8217;artigianato, nell&#8217;industria o nel commercio.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Perch\u00e9 le tariffe sono utili? <\/strong>Senza tariffe, sarebbe necessario ottenere autorizzazioni per determinati utilizzi, il che sarebbe fastidioso. Le tariffe comuni raggruppano le categorie di opere di diverse, se non tutte, le societ\u00e0 di gestione, ovvero i diritti su testi e immagini, su registrazioni audio con musica e\/o parole, su film e video di ogni tipo. In questo modo, le persone e le organizzazioni autorizzate a utilizzare queste opere pagano una sola fattura per ogni ambito di applicazione. Senza tariffe, l&#8217;utilizzo sarebbe vietato o comporterebbe rischi legali. Sarebbe necessario ottenere e pagare singolarmente le licenze agli editori, agli autori, ai musicisti e ai cineasti.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Qual \u00e8 il rendimento generato dalle tariffe? <\/strong>I ricavi e le quote delle cinque societ\u00e0 di gestione per tariffa sono presentati in modo trasparente sul sito web di Swisscopyright, l&#8217;organizzazione mantello delle societ\u00e0 di gestione svizzere: <a href=\"https:\/\/www.swisscopyright.ch\/it\/proventi-e-ripartizione\/flusso-di-denaro\/cifre.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.swisscopyright.ch\/it\/proventi-e-ripartizione\/flusso-di-denaro\/cifre.html<\/a>. Il sito web delle societ\u00e0 di gestione contiene anche informazioni sulle questioni politiche relative al diritto d&#8217;autore.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Come vengono ripartiti i compensi<\/strong>? Ogni societ\u00e0 di gestione distribuisce le quote ai propri aventi diritto, che sono affiliati tramite contratti di gestione o che collaborano all&#8217;interno della rete delle organizzazioni internazionali. ProLitteris gestisce i compensi legali (gestione collettiva obbligatoria) nell&#8217;ambito di tariffe legate alla diffusione e alla copia e li distribuisce ad autori, artisti plastici, fotografi, editori e altri aventi diritto in occasione di una grande distribuzione principale annuale. La distribuzione principale comprende le distribuzioni Print, Online e Broadcast. Esse si distinguono per la forma in cui le opere protette sono state pubblicate e sono utilizzabili. \u00c8 determinante il regolamento di ripartizione approvato dall&#8217;Istituto Federale della Propriet\u00e0 Intellettuale e periodicamente adeguato. Il 10% dei ricavi \u00e8 destinato alle prestazioni sociali e alla promozione culturale. Su scala pi\u00f9 ridotta, ProLitteris garantisce la sicurezza giuridica delle licenze per l&#8217;utilizzo di testi da parte degli organismi di diffusione (settore della gestione audio) e per la riproduzione di opere d&#8217;arte (settore della gestione artistica). I diritti esteri corrispondenti agli utilizzi previsti nelle tariffe svizzere sono riscossi nell&#8217;ambito di contratti di reciprocit\u00e0 e distribuiti anche agli autori, editori e artisti svizzeri. ProLitteris opera senza scopo di lucro.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>30.12.2025 \u2013\u00a0Nel 2025 \u00e8 iniziata la revisione di quasi tutte le tariffe gestite da ProLitteris. Un motivo sufficiente per ricordare la natura delle tariffe dei diritti d&#8217;autore, la loro struttura e la loro storia. Ci concentriamo sui compensi legali, ovvero quelli che si basano direttamente su un diritto previsto dalla legge sul diritto d&#8217;autore (LDA).<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_relevanssi_hide_post":"","_relevanssi_hide_content":"","_relevanssi_pin_for_all":"","_relevanssi_pin_keywords":"","_relevanssi_unpin_keywords":"","_relevanssi_related_keywords":"","_relevanssi_related_include_ids":"","_relevanssi_related_exclude_ids":"","_relevanssi_related_no_append":"","_relevanssi_related_not_related":"","_relevanssi_related_posts":"25790,25892,20180,26263,26385,26390","_relevanssi_noindex_reason":"","footnotes":""},"categories":[91],"tags":[],"class_list":["post-26629","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news-di-prolitteris"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/prolitteris.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26629","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/prolitteris.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/prolitteris.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/prolitteris.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/prolitteris.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26629"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/prolitteris.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26629\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":26630,"href":"https:\/\/prolitteris.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26629\/revisions\/26630"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/prolitteris.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26629"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/prolitteris.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26629"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/prolitteris.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26629"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}